CIUDAD DE MÉXICO.- Pese a ser uno de los aspectos más comentados respecto a la película, Warner Bros. ha cedido a la censura de China y eliminará referencias específicas a una relación gay en Animales Fantásticos 3: Los secretos de Dumbledore.
La versión china de la película eliminó seis segundos del montaje, incluidas dos líneas de diálogo que hacían referencia a una relación romántica entre dos personajes de Albus Dumbledore y Gellert Grindelwald, interpretados por Jude Law y Mads Mikkelsen respectivamente.
En concreto se han eliminados las frases “porque estaba enamorado de ti” y “el verano que Gellert y yo nos enamoramos” pronunciadas por el personaje interpretado por Jude Law. Era evidente que no iban a poder estrenar esta cinta en China con esas dos líneas de diálogo y desde Warner justifican así su decisión:
“Como estudio, nos comprometemos a salvaguardar la integridad de cada película que estrenamos, y eso se extiende a las circunstancias que hacen necesario realizar cortes matizados para responder con sensibilidad a diversos factores del mercado. Nuestro deseo es estrenar nuestros largometrajes en todo el mundo tal y como las hicieron sus creadores, pero históricamente nos hemos enfrentado a pequeños cortes en mercados locales”.
Esto ha sido catalogado por los fans como acto hipócrita, pues Warner Bros. espera sacar beneficios con parte del público al mostrar esta parte de la historia, pero para no comprometer su dinero están dispuestos a no mostrarlo en cierto mercados.
Recordemos que China es uno de los mercados clave para el éxito económico de una película. Si un título no llega a este país podrá hacer buenos números, pero no podrá superar récords ni estar a la altura de otras películas, monetariamente hablando.
Animales Fantásticos 3: Los secretos de Dumbledore llegará a las salas de nuestro país este miércoles 13 de abril.
Continúa leyendo:
EDT/kmj